Sākumlapa › Forumi › Notepad.lv › IT ziņas › Raksti › Baltix – brāļu lietuviešu Linux
brõļuFTP servera
Sacīts – darīts. Pirmais iespaids: Ubuntu 9.04 vien tik ir. Iespējams, ka ir piestrādāts, izvākts ārā viss, kas ir ne-baltisks, jo instalējās nenormāli ātri (jaunais 10.04 RC to darīja stipri lēnāk). Varēja saprast, ka izstrādātāji gribējuši absolūtiem iesācējiem palīdzēt, tāpēc distributīvs ir burtiski pārbāzts ar gatavām programmām, spēlītēm, un dažādiem rīkiem. Mājaslapā minēto QCAD gan tur nesastapu, bet arī bez tā programmatūras netrūka. Pat desktopa ekrānfilmēšanas rīks nebija aizmirsts, un video montēšanas softs, kā arī Wine HQ, SAMBA serveris un dažādas gatavas bezvadu komunikācijas iespējas. Paliek iespaids, ka tas darīts ar mērķi demonstrēt, cik daudz ir Linux programmu!
Ja kādam nepatīk Linux fonti – tieši no desktopa var uzinstalēt Microsoft TrueType fontus.
[img]
[img]
Visai ērti lietošanā ir kontroles un programmatūras centri, kuros var atrast visu vienuviet. Diemžēl latvieši ne īpaši tiek mīlēti, jo GNOME latviešu valodas atbalsts ir visai trūcīgs, fragmentārs. Tāpat arī līdznākošās vārdnīcas satur tikai lietuviešu valodu, latviešu tur nav. Protams, visu var pieinstalēt klāt, bet, ja orientējamies uz absolūtu iesācēju, kas varbūt ne īsti labi prot angliski, tad īsti pareizi tas nav. Lietuviešu valodas atbalsts ir daudz perfektāks.
[img]
[img]
Secinājumi.
Lai vai kā, forši – nesen testēts! 🙂
Nu par latviskajiem softiem runājot – manuprāt otru tik savu valodu nicinošu tautu, kā latvieši (kuriem der softi tikai angļu valodā) grūti sameklēt. Ko var gribēt no vergu dvēselēm.
Ej un saved terminoloģiju kārtībā, gudriniek. Lai nav kauns publiski “beidzēt” un citas interesantas figņas. Diez kā tu nolatviskosi, ja no angļu valodas terminiem tehnikā lielam vairumam latviskie termini ir pa divām lapām vai neizrunājami un/vai stulbi.
Gudri drst nav malku crst…
Tu kaut vienu programmu esi iztulkojis latviešu valodā? Sasodītais gudrais cirtējs tāds!
Klausies mamma, es šoreiz pilnīgi piekrītu m_janis. Diemžēl tik slikta tauta ir ar uguni jāmeklē. Pat šeit, daudzi normāli nemāk izteikties latviešu valodā, uz mēles tikai angliski vārdi, laikam jau kauns ir par savu valodu. Gvelžat par krieviem, ka tie ir urlas, a paši kas esat? Baigie patrioti? Nav jau jādomā vien par tulkojumu windowsā, bet arī par pārējo.
Tu kaut vienu programmu esi iztulkojis latviešu valodā? Sasodītais gudrais cirtējs tāds!
Tas pēdējais teksts laikam uz manīm bija domāts ,es neesmu latviets man buus pagruuti bet es par lv .
Kas taa pa valsti ???Latvia tas ir tikai nosaukums,visu kontrolē asv,eur + rus
Atver acis un izlien no savas direvnnas,kauns nav no lv valodas bet no taa vadiitajiem(kkgan viniem teikshana maza vini dara ko liek) taaka no lv ir palicis tikai nosaukums.
Tas pēdējais teksts laikam uz manīm bija domāts
Kāds te vispār ar tevi sakars???????????
Tas viss tai mātei bija domāts.
Klausies mamma, es šoreiz pilnīgi piekrītu m_janis. Diemžēl tik slikta tauta ir ar uguni jāmeklē. Pat šeit, daudzi normāli nemāk izteikties latviešu valodā, uz mēles tikai angliski vārdi, laikam jau kauns ir par savu valodu. Gvelžat par krieviem, ka tie ir urlas, a paši kas esat? Baigie patrioti? Nav jau jādomā vien par tulkojumu windowsā, bet arī par pārējo.
Tu kaut vienu programmu esi iztulkojis latviešu valodā? Sasodītais gudrais cirtējs tāds!
Vispār esmu gan. Pie tam samērā daudz. Bet faktu, ka es to daru, atšķirībā no tevis es citiem acīs nebāžu. 🙂 Tagad ka iešu saknēt savu vizuālās programmēšanas izstrādātāja vidi un izveidošu kādu pilna teksta atbalsta mākoņu aplikāciju.
P.S iedomājies, es pat softu rakstu latviešu valodā. Daži, cik esmu dzirdējis, pat lietojot. AMD, ko mēs tagad darīsim?
Cmoon…
Kas attiecas uz Linux – nu i napigam veel vienu distru un veel vienu zaru? Tiesji taapeec Linux arii joprojaam ir tur, kur ir – sterveros, giiku un wannabe geeku kompjos un dirsaa kaa maisaa, bet Windoze turpina dziivot uz plika veikalinga.
Vispār esmu gan. Pie tam samērā daudz. Bet faktu, ka es to daru, atšķirībā no tevis es citiem acīs nebāžu. 🙂 Tagad ka iešu saknēt savu vizuālās programmēšanas izstrādātāja vidi un izveidošu kādu pilna teksta atbalsta mākoņu aplikāciju.
P.S iedomājies, es pat softu rakstu latviešu valodā. Daži, cik esmu dzirdējis, pat lietojot. AMD, ko mēs tagad darīsim?
Cmoon…
Nu ļoti apsveicami ka to dari, tik es to visu gribētu redzēt darbībā, ejošu un nevis kaut ko fotošopā taisītu, pierādot ka es to programmu varu uzstellēt un redzēt tulkotāja vārdu un uzvārdu.
Lūdzu, pat jainstalē nav, viens exe fails, palaist vari droši, vīrusu nav, malware etc nav. 🙂 Priekā un patīkamu lietošanu. Neaizmirsti izpētīt programmas help sadaļu. 🙂
Fotošops tev…
1) vidējais latviešu datorlietotājs nav informēts par LV valodas esamību konkrētajā programmā
2) pirātiskajos torrenttrekeros, kur vidējais lavietis parasti “iepērkas”, nav pieejami latviešu valodas faili
3) 50% mūsu populācijas runā padomiski.
Tvaju maķ, pateicoties tādiem kā tev, supergīkiem, pēdiņās, latviešu valodas atbalsts ir tur kur viņš ir.
Tu maz seko līdzi, tam, ko saku vai rakstu? 🙂
P.S no pieredzes saku, ka daudzu populāru softu pieteikumu iztulkot softu oficiāli, legāli, latviešu valodā, ne kā pašpuikam pa krūmiem crackojot un labojot lang failus, vienkārši ignorē. Ne atbild, ne ko. Ja prasa atkārtoti, naglī, parasti atbild, ka padomās un tad pazūd. Spilgts piemērs ir Avast un Panda, kurus laipni piedāvājos iztulkot jau labu laiku atpakaļ. Vēl šobaltdien gaidu atbildi. So nevajag drst, ka negrib. Dažreiz deviem no ārzemēm uz mums ir vienkārši pokuj.
Lūdzu, pat jainstalē nav, viens exe fails, palaist vari droši, vīrusu nav, malware etc nav. 🙂 Priekā un patīkamu lietošanu. Neaizmirsti izpētīt programmas help sadaļu. 🙂
Fotošops tev…
Nu nav tur nekā ar ko tu esi “tŠªlkojis”
Pat pogai garumzīmi uzlicis par lieku.
Tādu štruntu pat es māku uzmālēt.
Tā ka pārliecinājies par tavām tulkošanas spējām esmu, ka tās ir NULLES vērtībā.
Tās ir pietiekoši lielas firmas, kurām tādas mammeles tulkojums ir “100 gadu” vajadzīgs. Ja tu neesi spējīgs viņām parādīt portfolio ar iepriekšējiem tulkojumiem, tu ar nemaz netiksi ņemts vērā. Redz ar es tāpēc tavām tulkošanas spējām NETICU, nu nav tev ko parādīt.
Preses relīzes