Sākumlapa › Forumi › Notepad.lv › IT ziņas › Latviskota arī Recuva
Kārtējā laidienā ar versijas numuru 1.41.537 tagad pievienots arī latviešu valodas atbalsts, par ko jāpateicas Notepad biedram ar segvārdu KristoZ. Kā ierasts (CCleaner nesenā latviskošana arīdzan ir KristoZ veikums), latviskots ir gana prasmīgi, sevišķi ērmīgi jēdzieni (a-la Valsts valodas Tulkošanas un terminoloģijas centrs
Aplikācija lejuplādējamaportatīvā versija
Vai tiks latviskotas pārējās “Piriform” lietojumprogrammas – Defraggler un Speccy, pagaidām ziņu nav.
Nav jau problēma iztulkot, bet to izdarīt kvalitatīvi, tā jau cita lieta.. Un ne tuvu ne tā vieglākā, lai kontekstā ietilptu.. Teiksim vairākumu latviskojumu vispār izlaižu, ne tāpēc ka neatdzīstu valsts valodu, bet tāpēc, ka tulkojums ir pilnīgi šķērsām, tajā ziņā, protams, mūsu oficiāli apmaksātie kantori kas to dara, paveic to godam – windows 7 latviskojums, office latviskojums utt., bet par cik mēs te virtuālājā vidē esam tikai pāris cilvēki kas ko tādu realizē, bez tam puse no mums ir krievvalodīgo, kur teikums arī tiek pārtulkots nevis izmantojot leksiku, kas iemācīta latviešu valodas stundās, bet viņu..
Piemēram, по-латвийÑки nedēvēt par ‘pa latviski’, kā arī klaviatūru nedēvēt par ‘spiedpogu plakandēli’ utml.
Š o aplikāciju konkrēti neizmantoju, bet kas sakarā ar neseno rakstu par Ccleaner, tad neesmu baigā sajūsmā par latviskojumu, jā galvenā izvēle izskatās jauki, bet ir vietas, kas pārtulkotas pilnīgi šķērsām (mans subjektīvais viedoklis), no vienas puses saprotu un uzslavēju tulkotāju, jo ticu ka tulkojums tapa vienos naktī (laikā kad IT speciālistiem nav ko darīt) un pusmiega stadijā pie vēl 76 rindām, kur katrā par 3 teikumiem negribas baigi iedziļināties..
Tu jautāji “vai ir lietotāji, kas izmanto Defraggler un/vai Speccy un labprāt izmantotu tās latviešu valodā?”
Es izmantoju Defraggler un pilnīgi noteikti vēlētos lai Defraggler būtu latviešu valodā.Domāju, ka ļoti daudzi izmanto šo programmu, un labprāt vēlas to lietot latviešu valodā.
Nebūtu jau slikti ,ka Speccy ar būtu latviski.
Domāju daudzi man piekritīs, ka programmas lietot savā dzimtajā valodā ir daudz patīkamāk.
kurva
bet proga laba
usage-market
Tagad svarīgākais šinī savārstījumā. Es ļoti cienu savu laiku. Bet tikpat ļoti es cienu cita laiku. Es patiešam cienu Tavu laiku, KristoZ. Tāpēc, ja Tu atturēsies tulkot tos divus smerdeļus, – personīgi es sapratīšu. Bet, ja Tu viņus latviskosi… ES TEV UZLIKŠ U POLŠ U!
Bet tad nu arī pamazām jāķeras pie Defraggler. ;]
Lai vai kā, paldies par pamudinājumu! (Un, nē – es to nedaru polša dēļ. 😀 )