Latviskota arī Recuva

Sākumlapa Forumi Notepad.lv IT ziņas Latviskota arī Recuva

Tiek skatīts 1 ieraksts (no 17 kopumā)
  • Autors
    Ieraksti
  • #155089
    Imhoteps
    Participant

    Atjaunināta populāra dzēsto failu restaurētājaplikācija “Recuva”.

    Kārtējā laidienā ar versijas numuru 1.41.537 tagad pievienots arī latviešu valodas atbalsts, par ko jāpateicas Notepad biedram ar segvārdu KristoZ. Kā ierasts (CCleaner nesenā latviskošana arīdzan ir KristoZ veikums), latviskots ir gana prasmīgi, sevišķi ērmīgi jēdzieni (a-la Valsts valodas Tulkošanas un terminoloģijas centrs) izpalikuši.

    Aplikācija lejuplādējama izstrādātāju vietnē. Pieejama arī portatīvā versija (portable), kas neprasa instalēšanu operētājsistēmā.

    Vai tiks latviskotas pārējās “Piriform” lietojumprogrammas – Defraggler un Speccy, pagaidām ziņu nav.

    #276634
    mildaa
    Participant

    Labs softs, tās dažas reizes kad nācās lietot, nav pievīlis.

    #276635
    samurajs
    Participant

    Prieks, ka atrodas cilvēki, kas vēl rūpējas par latviešu valodas izplatību.

    #276636
    Tmkks
    Participant

    Arī esmu priecīgs par abu softu latviskošanu. Viss diezgan saprotami un pats šos softus izmantoju ikdienišķi.

    #276637
    Shamanis_
    Participant

    He, pats ar firefox aplikāciju latviskošanu aizraujos (par cik intensīvs lietotājs + ir Joomlā (vienīgā CMS kam, kā PHP programmētājs dotu priekšroku) rakstīta mājaslapa, kas tiešsaistē to visu piedāvā darīt, ja nāk kādi atjaunojumi e-pasta adresi patrobelē)..

    Nav jau problēma iztulkot, bet to izdarīt kvalitatīvi, tā jau cita lieta.. Un ne tuvu ne tā vieglākā, lai kontekstā ietilptu.. Teiksim vairākumu latviskojumu vispār izlaižu, ne tāpēc ka neatdzīstu valsts valodu, bet tāpēc, ka tulkojums ir pilnīgi šķērsām, tajā ziņā, protams, mūsu oficiāli apmaksātie kantori kas to dara, paveic to godam – windows 7 latviskojums, office latviskojums utt., bet par cik mēs te virtuālājā vidē esam tikai pāris cilvēki kas ko tādu realizē, bez tam puse no mums ir krievvalodīgo, kur teikums arī tiek pārtulkots nevis izmantojot leksiku, kas iemācīta latviešu valodas stundās, bet viņu..

    Piemēram, по-латвийски nedēvēt par ‘pa latviski’, kā arī klaviatūru nedēvēt par ‘spiedpogu plakandēli’ utml.

    Š o aplikāciju konkrēti neizmantoju, bet kas sakarā ar neseno rakstu par Ccleaner, tad neesmu baigā sajūsmā par latviskojumu, jā galvenā izvēle izskatās jauki, bet ir vietas, kas pārtulkotas pilnīgi šķērsām (mans subjektīvais viedoklis), no vienas puses saprotu un uzslavēju tulkotāju, jo ticu ka tulkojums tapa vienos naktī (laikā kad IT speciālistiem nav ko darīt) un pusmiega stadijā pie vēl 76 rindām, kur katrā par 3 teikumiem negribas baigi iedziļināties..

    #276638
    shady
    Participant

    +1 KristoZ par latviskošanu! Malacis!

    #276639
    KristoZ
    Participant

    Ja jau lasīji ziņu par CCleaner un manu komentāru, tad kāpēc vēl nedevi ziņu? It īpši, ja ir vietas, kas ir, Tavuprāt, “pilnīgi šķērsām”?

    Lai vai kā, kā jau minēju, esmu gatavs par attiecīgajiem tulkojumiem diskutēt gan publiski, gan privāti.

    #276640
    KristoZ
    Participant

    Liels paldies visiem par atbalstu! :]

    Bet man ir jautājums par pārējo divu Piriform lietojumprogrammu tulkošanas aktualitāti – vai ir lietotāji, kas izmanto Defraggler un/vai Speccy un labprāt izmantotu tās latviešu valodā?

    #276641
    Shamanis_
    Participant

    Tad kad lasīju nebiju to versiju izprovējis.. kopumā jau ir labi, bet ir vietas kas ir neprecīzi definētas, tagad, protams, rakstu no tāda PC, kam šī softa nav, bet katrā ziņā par taviem vārdiem padomāšu un atbildē minēšu tās pāris vietas un manas alternatīvas..

    #276642
    Guss
    Participant

    Paldies par latviskošanu.

    Tu jautāji “vai ir lietotāji, kas izmanto Defraggler un/vai Speccy un labprāt izmantotu tās latviešu valodā?”

    Es izmantoju Defraggler un pilnīgi noteikti vēlētos lai Defraggler būtu latviešu valodā.Domāju, ka ļoti daudzi izmanto šo programmu, un labprāt vēlas to lietot latviešu valodā.

    Nebūtu jau slikti ,ka Speccy ar būtu latviski.

    Domāju daudzi man piekritīs, ka programmas lietot savā dzimtajā valodā ir daudz patīkamāk.

    #276643
    msh
    Participant

    Kaut kāds tizls progas nosaukums, visu laiku sev jāatgādina ka tas nav “Rucava” 😀

    #276644
    Evers
    Participant

    man atkal reizēm asociējas ar rekurva 😀

    bet proga laba

    #276645
    Imhoteps
    Participant

    Kaut ikdienas defragmentēšanai lietoju Auslogics progu, Defraggler-s no Piriform stāv uz rezerves sliedēm 😉 Speccy ir ļoti informatīvs tūlis vispārīgai datordzelžu info ieguvei, turklāt arī to var staipīt līdzi (Aida tomēr ir maksas produkts, HWiNFO izstrādātājam nez vai interesēs LV piedāvājums, šķiet tas ir viena entuziasta roku darbs kaut kur Slovēnijā-Slovākijā).

    #276646
    Kon
    Participant

    Emm .. , kam ir vajadzīga latviešu valoda, ja mums ir angļu?

    #276647
    Jaunzems
    Participant

    Kam mums pašiem sava valsts, ja mums ir Krievija?

    #276648
    Imhoteps
    Participant

    KristoZ! Š aubos, vai daudzi izmanto Speccy (es gan izmantoju – fleškā portablis mētājas katram gadījumam – tai progai liels potenciāls, manuprāt), bet Defraglers ir nenoliedzami cienījams tūlis ar visai gudru algoritmu. Tāpēc pieņemu, ka Defragleru nu gan izmanto zināms ļaužu pulciņš. Tomēr šoreiz nav runa par softa usage-market. Runa ir par latviešu valodas, latvietības pieteikšanu datorvidē. OK – varbūt skan dikti patētiski, bet tā es domāju (ironiski – krievs runā;).

    Tagad svarīgākais šinī savārstījumā. Es ļoti cienu savu laiku. Bet tikpat ļoti es cienu cita laiku. Es patiešam cienu Tavu laiku, KristoZ. Tāpēc, ja Tu atturēsies tulkot tos divus smerdeļus, – personīgi es sapratīšu. Bet, ja Tu viņus latviskosi… ES TEV UZLIKŠ U POLŠ U!

    #276649
    KristoZ
    Participant

    Nu, Imhotep, paldies – Tu mani iedvesmoji iztulkot Speccy’u ar vairāk kā 800 tulkojamiem ierakstiem. :] (Sāku ar to, jo pēc man pieejamās informācijas, to plāno drīzumā izlaist.) Ja paspēšu, būs vēl jāiziet visiem cauri un jāpārbauda. Tikai jāpabrīdina, ka šim varētu būt zemāka kvalitāte daudzo specifisko terminu dēļ… Iespējams, ka būs šis un tas jāpārlabo.

    Bet tad nu arī pamazām jāķeras pie Defraggler. ;]

    Lai vai kā, paldies par pamudinājumu! (Un, nē – es to nedaru polša dēļ. 😀 )

Tiek skatīts 1 ieraksts (no 17 kopumā)
  • Jums ir jāpieslēdzas sistēmai, lai varētu komentēt šo tēmu.
Jaunākais portālā

Vai vēlies saņemt jaunumus no Notepad.lv?