Sākumlapa › Forumi › Citas tēmas › Off-topic › Pareizs ENG tulkojums
Tātad,kā pareizi no Lv uz ENG tulkojas šis teksts ( Katrs 100 pircējs,kura summa pārsniedz 100 USD iegūst BEZMAKSAS )
Bez Google tulkotāja
Every 100th buyer acquires over 100 USD for FREE
Each 100th customer buying over 100 USD worth of goods, gets free
Kā saprast virs 100 usd ? Pircējs kurš ir vērtīgāks par 100 amerikas dollāriem ?
Vai tagad būs pareizi ?
Vārnai pareizi.
Labāk skanētu Every 100th customer with a payment worth over 100 USD, gets free something.
Drono, pēc tevis sanāk, ka katrs 100 pircējs dabon 100 dollārus par brīvu.
Vārnai pareizi.
Labāk skanētu Every 100th customer with a payment worth over 100 USD, gets free something.
Un šādi ( Every 100th order over 100 $ get FREE ) ?
No comments, tā ir vienkārši tizlošanās..
Tieši tā,vienam tizlošanās,otram grūtības .
Tāpēc jau tā pasaule ir tik krāsaina,bet ja viss būtu kā TU,tad viss būtu pelēks un boring…
nevertell
Un ko tu zini par mani, ka vari tā spriest?
Preses relīzes