Sāk Skype Translator publisko testēšanu

Sākumlapa Forumi Notepad.lv IT ziņas Sāk Skype Translator publisko testēšanu

Tiek skatīts 7 ierakstu – 1 līdz 7 (no 7 kopumā)
  • Autors
    Ieraksti
  • #160396
    samurajs
    Participant

    Vakar Microsoft sāka Skype Translator publisko testēšanu pēc ielūgumiem. Tehnoloģija viens pret vienu nokopēta no kulta seriāla Star Trek. Maija mēnesī Redmonda demonstrēja tulkošanu no angļu uz visai sarežģīto vācu valodu. Publiskajai testēšanai gan izvēlēts vienkāršākais pāris angļu-spāņu (sarunvaloda). Pie tam spāniski runā 425 miljoni cilvēku, kamēr vāciski – tikai 100 miljoni. Precīzs balss teksta tulkojums konstatēts ap 90% teikumu.

    Savukārt čata tulkošanai iespēju klāsts ir daudz plašāks. Piedāvā vairāk nekā 40 valodas. Protams, latviešu tur nav, bet brõļu lietuviešu – ir gan. Kurš ir drosmīgs un vēlas patestēt – reģistrējamies šeit! Skype Translator dzinis pēc principa ir apmācāms neirotīkls, kuru ilgi dresēja valodu pārim “angļu-spāņu”. Tātad iespējams, ka Universal Translator no seriāla Star Trek kļūs par realitāti.

    [img]https://notepad.lv/userpix/28_1_22.jpg[/img]

    [img]https://notepad.lv/userpix/28_2_24.jpg[/img]

    Skype Blog

    #313057
    Aldis
    Participant

    Kaut kāds līdzīgs feileris bij Facebook-ā, un nesen arī twitterī… Ideja jau forša, bet paies n-tie gadi kamēr mašīntulkošana tiešām būs tīri OK. Mazajām valodām, kāda ir LV, ilgi normālus tulkojumus neredzēt…

    #313058
    romajo
    Participant

    Viena daļa mūsdienu jaunatnes (un netikai jaunatne) aplauzīsies, jo brīžiem jau otram cilvēkam ir grūti saprast, ko šie tur vervelē, kur nu vēl mašīnai, kurai ir iepumpēti gan jau ka gramatiski pareizi veidoti teikumi. Nu ko, ja gribēsi izmantot šadu fīču, mācies runāt gramatiski pareizi.

    Nav saprotams, ko valsts amatpersonas iztelojas, kad runā par valsts valodas nozīmīgumu un popularizēšanu, tanī pat laikā lietas labā nedarot neko. Gluži pretēji, tiek apspriests projekts, par latviešu valodas audio tulkojuma aizvākšanu no TV, ārzemju filmām un raidījumiem atstājot tikai subtitrus.

    #313059
    Andron MacBeton
    Participant

    Skaips nepilda vairs savas primārās funkcijas, gļuko un krakšķ, bet toties tagat būs VAIRÄ€K funkciju kam gļukot! Micro$oft way…

    #313060
    LooNeY
    Participant

    Reklāmā viss nereāli skaisti un forši, reāli dzīvē simt punkt tūlkos 2x lēnāk pusi teikumu viņš teiks ‘Im sorry i cant translate that’ jo nebūs gramatiski pareizi kas pateikts vai pārtūlkos vispār ne pa tēmu kādu vārdu.

    Latviešu valodu vispār šinī projektā neredzu nākotni jo

    A. nafig vajag latviski jo ir krieviski

    B. mūsu valsts ir pa slinku lai šādā projektā iestaistītu

    #313061
    Aldis
    Participant

    Mūsu valstī ap 500 štukām gadā slimiem bērniem saziedosim paši iedzīvotāji, tam valstij nav nauda…

    Tomēr mūsu valstī ir VID ēka, kurā iegrūdīsim miljonus gadā aci nepamirkšķinot, uzturēsim pa vēlvieniem miljoniem bibliotēku… vēl pa pārīti miljoniem kaut kādu expo būdeli celsim, kurā rādīsim savas pastalas un sviupauniekus…

    Bet pa tēmu… nebrīnītos ka kāds uzrakstītu projektu, izveidotu darba grupu, un tiešām pievērstos šai svarīģajai lietai, kā Skype tulkotajs – valsts pat ļoti iespējams uzreiz nofinancētu katram no darba grupas jaunu telefonu, mašīnu, algu, māju… un tā.. 😀

    #313062
    Andron MacBeton
    Participant

    Bikk offtopiks, ne? 🙂

    Es jau piekrītu ka valsts ir maucība, bet kas tad viņu ievēlēja, ja ne paši tie dauņi un pensionāri!? Es nesmu balsojis par šām zagļu un gnīdu partijām. Kā tad viņas ar šādu pārākumu ievēlējās?

    Esmu aģitējis cilvēkus domāt daudz gadus. Bez panākumiem. Š as pats piedalīšos vienā naudas izķērnāšanas projektā. Nu i nahuj man sēdēt bez alus, regulāri samaksāt soda procentus rēķiniem, ja daudz nederīgāki pilsoņi tajā laikā pērk iPhonus katru mēnesi jaunus. Es ar iešu pie siles.

Tiek skatīts 7 ierakstu – 1 līdz 7 (no 7 kopumā)
  • Jums ir jāpieslēdzas sistēmai, lai varētu komentēt šo tēmu.
Jaunākais portālā